コラム
カンテの基礎知識
222回 間違えやすいフラメンコ用語:
プレシオッサとボニータ
なんか違いがわかり難いフラメンコ用語ってありますよね。
レッスンを受け始めたものの、しばらく公演に通ったものの、
なんだかすっきりとしないあなたの為に、
そんな違いがわかり難いフラメンコ用語を解説いたします。
今回紹介するのはプレシオッサとボニータです。
どちらも主に女性を形容するときに使う言葉なんですが、
日本では美しいという意味のボニータはよく知られていると思います。
でも、実はスペインではプレシオッサの方がよく使われているんです。
プレシオッサの意味は、辞書を引くと同じように美しいとあって、
ボニータとの違いがわかりにくいんですが、、、
日本語にすると、、、
そうですね、、、、
きらきらしてる、とか、オーラがあるみたいな感じでしょうか。
”なんか今日、きらきらしているんじゃない?”
なんて日本人でも女性同士でも言うことがあると思うんですけど、
あの感じを表す言葉だと思うと、使いやすくないですか?
女性の友人同士で、相手のことを mi preciosa なんて呼んだり、
(私のきらきらちゃん、みたいな意味)
Hola, preciosa (はーい、きらきらしてる人)なんて挨拶もよく聞きます。
アーティストさんの踊りを褒めたりするのに使う時は、
Tan preciosa なんてキラキラしているんでしょ?
なんて言い方もしたりします。
とても使い勝手がいい言葉なので、ぜひ覚えてくださいね。
プレシオッサとボニータの違い、おわかり頂けましたでしたでしょうか?
<最新のコラムはメルマガでもお読み頂けます。
<ご希望の方はメルマガ登録フォームからご登録ください。
なんか違いがわかり難いフラメンコ用語ってありますよね。
レッスンを受け始めたものの、しばらく公演に通ったものの、なんだかすっきりとしないあなたの為に、そんな違いがわかり難いフラメンコ用語を解説いたします。
今回紹介するのはプレシオッサとボニータです。
どちらも主に女性を形容するときに使う言葉なんですが、日本では美しいという意味のボニータはよく知られていると思います。
でも、実はスペインではプレシオッサの方がよく使われているんです。
プレシオッサの意味は、辞書を引くと同じように美しいとあって、ボニータとの違いがわかりにくいんですが、、、
日本語にすると、、、
そうですね、、、、
きらきらしてる、とか、オーラがあるみたいな感じでしょうか。
”なんか今日、きらきらしているんじゃない?”
なんて日本人でも女性同士でも言うことがあると思うんですけど、あの感じを表す言葉だと思うと、使いやすくないですか?
女性の友人同士で、相手のことを mi preciosa なんて呼んだり、(私のきらきらちゃん、みたいな意味)Hola, preciosa (はーい、きらきらしてる人)なんて挨拶もよく聞きます。
アーティストさんの踊りを褒めたりするのに使う時は、
Tan preciosa
なんてキラキラしているんでしょ?
なんて言い方もしたりします。
とても使い勝手がいい言葉なので、ぜひ覚えてくださいね。
プレシオッサとボニータの違い、おわかり頂けましたでしたでしょうか?
<最新のコラムはメルマガでもお読み頂けます。
<ご希望の方はメルマガ登録フォームからご登録ください。